New Commer ←間違い  A Newcomer

追記 タイトルの New Commer は間違いです。正しくは A Newcomer でした。
ご指摘ありがとうございました。

d0000995_10421229.jpg

個展で、ここ2週間は英語のサークルを休んでいました。
あまり気が進まず、今日もどうし様かと迷っていましたが、一応行ってみることにしました。
公民館につくと、サークルの行われる2階の部屋のカーテンが開いてあり、中の明かりが
煌々と外にもれていました。

2階へと続く階段を上り、部屋に入ると、もう7時を過ぎているのにたった一人しか来ていません。しかしその部屋にいる人を見ると知らない女の人でした。そこへ他のメンバーが来て、尋ねると、この英語サークルがどんなことをしているのか見学のために来たと言うことでした。

彼女は10年間パリに生活していたと言う面白い経歴の方でした。パリで旅行関係の日本雑誌に記事を書いていたとの事。何故そんな人がと思いましたが、彼女によると一人っ子で年老いた父親の面倒を見るために、この田舎町に来たということでした。フランス語は英語よりも上手く話せるとの事。他にもフランズ語を少し理解できる人がいて、フランス語のサークルになってしまいました。(大げさ)彼女の英語はこの英語サークルのメンバーよりは、はるかに上手いと思いました。たぶん、このサークルでは物足りないと感じてしまうでしょう。
メンバー全員この新メンバー加入予定者に、興味を持って色々質問の嵐。この人のおかげで久しぶりに楽しくこのサークルが過ごせました。彼女がこのサークルの加わればかなり活性化するのではないでしょうか。それを期待してます。
[PR]
by Marrrsan | 2008-03-26 22:41 | ・私的周辺雑記 | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://marrrsan.exblog.jp/tb/7573041
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by ファー・マシー at 2008-03-28 02:54 x
はじめまして、“ちょっとシニアチック”からリンクして来ましたファー・マシーです。Washington州の大学で薬剤師を目指して勉強してます。ミスターMarrsanは世界で有名な画家なんですね。どうぞ宜しく。
楽しそうな英語サークルみたいですので、チャンスが有ったらいつか訪ねてみたいです。サークルのグループ名がNew Commerですか、それとも新しく来た人を意味しているのですか、それならA Newcomerですよ。I am a little bit confused.
Commented by Marrrsan at 2008-03-28 10:20
●ファーマシーさん
はじめまして。
うろ覚えで書きました。いけませんね。
年をとると英語も日本語もだめになっていきます。・・・・と言い訳をする私。冠詞も苦手な文法です。良く付け忘れ、指摘されます。
サークルメの名はYESSです。