人気ブログランキング | 話題のタグを見る

YOU SHOCK

単なる英語のごろ合わせ?You Shock とは「夕食」なり。
中国製の餃子をスーパーマーケットで買って、早速いただきました。
日本の物より皮が厚く、モチモチ感が半端でない。美味しかったです。

YOU SHOCK_d0000995_8572970.jpg

Commented by genova1991 at 2016-08-16 14:27
最近は夕食ではなく 夜ごはん と言うようですよ。 若い方は。
Commented by Marrrsan at 2016-08-16 22:17
●genovaさん
朝ごはん、昼ごはん、夜ごはんというながれでしょうか?
夕ごはんとは言いましたが、夜ごはんとは我々が若いころは
言わなかった気がしますね。日本語もかわりつつあります。
夜食がなんというのでしょう?夜スナック?
by Marrrsan | 2016-08-16 08:57 | ・料理または食い物 | Trackback | Comments(2)