Chi、 Chi 、違うと思うけど、、、

d0000995_011519.jpg


デニーズクラブに出てみました。会話の中でなぜか太極拳の話が出てきて、会話をしていた一人が
「Tai chi の chi の意味を知っていますか?」と聞いてきました。
私が知らないというと、Chiとは「気」の事だと言いました。それはそれでいいのですが、その人はTaichiは英語だからChiも英語だと言うのです。もう一人の人も私は外人とそのことを話したことがある。その外人はChiが
「気」だと知っていた。だから英語だと言い張るのです。私は早速辞書で調べたら、そんな意味は載っていませんでした。Taichiは英語表現なのですが中国語の音をもとに英語になったもので、ネイティブの人はChiの意味を知らないだろうと私は思いました。でもその二人はChiは英語だと主張しました。私にはそれに反論する根拠がなく、納得しないまま話題は他へと移っていきました。

気になった私は帰宅してからウィキで調べてみました。Chi はQi と言う意味でそれなら「気」と同じかなと思いました。Qiとは英語でLife energyだという事なので「気」なのでしょうね。
彼らの主張のChiは「気」の事だというのは正しかったですね。でもChiが英語と言うのは間違ってました。
[PR]
by Marrrsan | 2014-08-14 00:13 | ・私的周辺雑記 | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : http://marrrsan.exblog.jp/tb/21004115
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]